The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans.
×

PELICAN FANCLUB - Who are you? Lyrics

Post a Comment
PELICAN FANCLUB - Who are you? | Boruto -Naruto Next Generations- Ending 17 Theme Song

PELICAN FANCLUB - Who are you? | Boruto -Naruto Next Generations- Ending 17 Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사]

  1. Romanized
  2. Original
  3. Translations
    1. English
    2. Indonesia
Information
Title Who are you?
Artist PELICAN FANCLUB
Music Video
Watch on YouTube
Lyrics

Romanized

Moshi boku ga futari ni natte mo
Futari de iru koto wa nai darou

Onaji mono ga kaketa doushi
Mou hitori no boku de wa sasaerarenai
Bokura wa ochite yuku

Wakaranai kara tanin doushi de ii
Wakariaetara dare mo inaku naru

Kagami no naka mayoikonda
Utsuru sugata wa dare nanda
Chigau ikikata wo shiteita
Kawaita shikai kiri ga kakaru

Kagami no naka memai ga shita
Koko wa kitto gensou da
Genjitsu wo matteiru kara
Koko kara nukedashite

Moshi kimi ga hitori ni natte mo
Hitori de iru koto ga nai you ni

Onaji you ni kakete itta
Moumoku na boku wa sore wo shiranai
Tooi tokoro de

Kizu ga fueta
Fuan no naka de anshin shitai dake
Kizu ga mata fueru

Arashi no naka tobikonda
Koko wa dareka no souzou da
Soko ni iretara ii natte
Kawaita negai ga uzu wo maku

Arashi no naka miushinatta
Koko wa dare no souzou da
Chizu wo motteiru kara
Kitto mata kurikaesu

Sora wo miteita nante iwanai de
Hitori da nante kikanai de ite
Mureru toritachi wo kazoeteiru
Mureru hoshitachi wo tabeteiru
Koko de shigamitsuite

Shinshou fuukei ketsumatsu wa te wo hikareta
Saisei wakaranai mama de
Shinshou fuukei ijigen ni te wo hikarete
Saisei kaerenai sore de ii

Arashi no naka tobikonda
Koko wa boku no souzou nanda
Ima kimi ni ai ni kita

Yume no ato de

歌詞

もし僕がふたりになっても
ふたりでいることはないだろう

同じものが欠けた同士
もうひとりの僕では支えられない
僕らは堕ちていく

わからないから他人同士でいい
わかりあえたら誰もいなくなる

鏡の中 迷い込んだ
うつる姿は誰なんだ
違う生き方をしていた
渇いた視界 霧がかかる

鏡の中 目眩がした
ここはきっと幻想だ
現実を待っているから
ここから抜け出して

もし君がひとりになっても
ひとりでいることがないように

同じように欠けていった
盲目な僕はそれを知らない
遠いところで

傷がふえた
不安の中で安心したいだけ
傷がまたふえる

嵐の中 飛び込んだ
ここは誰かの想像だ
そこにいれたらいいなって
渇いた願いが渦を巻く

嵐の中 見失った
ここは誰の想像だ
地図を持っているから
きっとまた繰り返す

空をみていたなんて言わないで
ひとりだなんて聞かないでいて
群れる鳥たちを数えている
群れる星たちを食べている
ここでしがみついて

心象風景 結末は手を引かれた
再生 わからないままで
心象風景 異次元に手を引かれて
再生 帰れない それでいい

嵐の中 飛び込んだ
ここは僕の想像なんだ
いま君に会いにきた

夢のあとで

English

Unavailable

[Translated by ]

Indonesia

Sekali pun aku dapat terbagi menjadi dua
Aku pasti tak dapat menjadi dua orang, iya kan?

Keduanya sama-sama memiliki kekurangan
Diriku yang lainnya pasti takkan mendukungku
Kemudian kita berdua akan terjatuh

Tak saling mengerti dan menjadi orang asing pun tak apa
Karena jika saling mengerti, maka tak ada yang akan pergi

Aku kehilangan arah di dalam cermin
Sosok siapakah yang terbayang itu?
Kita hidup dengan cara yang berbeda
Kabut muncul dan membatasi pandangan

Aku merasa pusing di dalam cermin
Kuyakin yang ada di sini adalah ilusi
Karena aku menunggu kenyataan
Aku akan melarikan diri dari sini

Sekali pun kau dapat terbagi menjadi dua
Aku berharap agar kau tak pernah sendirian

Memiliki kekurangan yang sama sepertiku
Aku yang buta bahkan tak mengetahui hal itu
Di tempat yang begitu jauh

Luka semakin bertambah
Aku hanya ingin merasa nyaman di dalam kecemasan
Tapi luka justru bertambah lagi

Aku akan melompat ke dalam badai
Di sini adalah imajinasi seseorang
Aku berharap dapat berada di sana
Harapanku pun membentuk pusaran

Aku kehilangan pandangan di dalam badai
Sosok siapakah yang terbayang di sini?
Karena aku sudah memiliki petanya
Kuyakin aku bisa mengulanginya lagi

Jangan katakan "aku sedang melihat langit"
Jangan dengarkan kata semacam "aku sendiri"
Hitunglah burung yang membentuk kawanan
Makanlah bintang yang membentuk kawanan
Terus berpegangan dengan erat di sini

Pemandangan yang terbayang, kesimpulannya pun telah ditarik
Mengulanginya lagi, tanpa mengetahui apa pun
Pemandangan yang terbayang, ditarik ke dimensi lainnya
Mengulanginya lagi, tak bisa kembali, tapi tak masalah

Aku akan melompat ke dalam badai
Kuyakin yang ada di sini adalah ilusiku
Sekarang aku akan menemui dirimu

Setelah mimpi berakhir

[Diterjemahkan oleh Kazelyrics]



PELICAN FANCLUB Who are you? lyrics, PELICAN FANCLUB Who are you? english lyrics, PELICAN FANCLUB Who are you? romaji lyrics, PELICAN FANCLUB Who are you? Kanji lyrics, PELICAN FANCLUB Who are you? indonesia lyrics, lirik lagu PELICAN FANCLUB Who are you?, lirik dan terjemahan PELICAN FANCLUB Who are you?, PELICAN FANCLUB Who are you? lyrics terjemahan, PELICAN FANCLUB Who are you? lyrics english, PELICAN FANCLUB Who are you? lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan PELICAN FANCLUB Who are you?, Read Lyrics PELICAN FANCLUB Who are you?, Baca Lirik PELICAN FANCLUB Who are you?, Translate PELICAN FANCLUB Who are you?, Terjemahan PELICAN FANCLUB Who are you?, PELICAN FANCLUB Who are you? lrc, PELICAN FANCLUB Who are you? mp3 download, download mp3 PELICAN FANCLUB Who are you?, download lagu PELICAN FANCLUB Who are you?, PELICAN FANCLUB Who are you? flac download, PELICAN FANCLUB Who are you? mp3 320kbps, lirik terjemahan Who are you?, lirik lagu Who are you?, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius

Postingan ini dibuat oleh www.sekailyrics.com

Related Posts

Post a Comment