The place to find lyrics to all your favorite Songs! Made by and for music fans.
×

Kagura Nana - Kodou Lyrics

Post a Comment
Kagura Nana - Kodou | The Detective is Already Dead Ending Theme Song

Kagura Nana - Kodou | The Detective is Already Dead Ending Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사]

Information
Title Kodou
Artist Kagura Nana
Music Video
Watch on YouTube
Lyrics

Romaji

Mezameta toki soko ni anata ga ite
Mata atarashii asa wo ataete kureta
Sono kodou wa totemo yasashikute
Demo nakisou na hodo kanashikute
Sakendeirun da
“dareka ni aitai” tte
Mada namae mo kao mo shiranai keredo
Sono koe wa tashika ni kikoeteru
Tada atakamo naku hashiridashita

Arigata meiwaku ka mo shirenai kedo
Dare no tame janaku jibun no tame ni

Mune no oto ga sono sakebi ga
Sagashi motomeru basho e
Koboreochita
Omoi wo hiroiagete todoke ni yukou
Ikiru imi wo
Anata ga oshiete kureta kara
Honno chotto kono sekai mo warukunai
Sou omoeru yo

Kaban no naka itsumo karappo datta
Yume kibou mo mirai mo nannimo nakute
Dakara anata no negai
Hitotsu kurai nara
Hora, zenzen omotakunain da

Yabureta monogatari no ichi peeji wo
Kakinaosu you na tabi ni dekakeyou

Mune ni te wo kazashite toikakeru
Nee nee nee
Naite warai nagara ikiteitai
Sore de ii yo ne?

Mado no mukou hitori bocchi kagayaku hoshi no hikari
Me wo tojireba
Kiete shimaisou de nemurenakatta
Sore wa marude
Komori uta mitai na rizumu de
“daijoubu” tte
Katari kakete kureta ki ga shita

Kazoe kirenai hodo no ima wo
Mune ni kizami tsukeyou
Futari bun no omoi ga mirai e to
Tsunagaru you ni
Ikiru imi wo
Anata ga oshiete kureta kara
Nemuri ni tsuku no wa mou kowakunai

Mune no oto ga sono sakebi ga
Sagashimotomeru basho e
Tadoritsuku sono hi wo yumemi nagara
Asu wo shinjiteitai
Sou omoeru yo

歌詞

カグラナナ - 鼓動

目覚めたときそこにあなたがいて
また新しい朝を与えてくれた
その鼓動はとても優しくて
でも泣きそうなほど悲しくて
叫んでいるんだ
「誰かに会いたい」って
まだ名前も顔も知らないけれど
その声はたしかに聞こえてる
ただ宛もなく走り出した

ありがた迷惑かもしれないけど
誰のためじゃなく自分のために

胸の音がその叫びが
探し求める場所へ
こぼれ落ちた
想いを拾い上げて届けにゆこう
生きる意味を
あなたが教えてくれたから
ほんのちょっとこの世界も悪くない
そう思えるよ

鞄の中いつも空っぽだった
夢 希望も未来も何にもなくて
だからあなたの願い
ひとつくらいなら
ほら、全然重たくないんだ

破れた物語の1ページを
書き直すような旅に出かけよう

胸に手をかざして問いかける
ねえ ねえ ねえ
泣いて笑いながら生きていたい
それでいいよね?

窓の向こうひとりぼっち輝く星の光
目を閉じれば
消えてしまいそうで眠れなかった
それはまるで
子守唄みたいなリズムで
「大丈夫」って
語りかけてくれた気がした

数え切れないほどの今を
胸に刻みつけよう
二人分の想いが未来へと
繋がるように
生きる意味を
あなたが教えてくれたから
眠りにつくのはもう怖くない

胸の音がその叫びが
探し求める場所へ
辿り着くその日を夢見ながら
明日を信じていたい
そう思えるよ

English

I woke up and you were there
Giving to me yet another new morning
Your heartbeat was so gentle
Yet so sad that I felt like crying
I’m screaming,
“I want to meet someone!”
I don’t know their name or face yet
But I can definitely hear their voice
So I started running without a destination

I suppose I should be grateful
I’m not running for anyone else, just myself

The sound in my chest, the cry in my heart
Calls out to the place I seek
Let’s gather up our feelings that spilled out
And deliver them
You taught me
The meaning of life
Maybe the world isn’t so bad after all
I can feel that way now

My bag was always empty
I had no dreams, no hopes, no future
So if you have a wish
Just one wish
See, it’s not heavy at all

Let’s go on a journey
As if rewriting a page of a torn up story

I’ll put my hand over my heart and ask you
Hey, hey, hey
I want to live my life crying and laughing
Isn’t that enough?

Beyond the window, the stars are shining all alone
When I close my eyes
I couldn’t sleep for fear it would all disappear
But with a rhythm
Just like a lullaby…
“It’s okay”
That’s what I thought I heard them say

Let’s take the countless moments
And carve them into our hearts
As if our respective feelings
Are being connected to the future
You taught me
The meaning of life
That’s why I’m no longer afraid to fall asleep

The sound in my chest, the cry in my heart
Calls out to the place I seek
As I dream of the day I’ll arrive
I want to believe in tomorrow
I can feel that way now

[Translated by LN Community]

Indonesia

Kagura Nana - Detak Jantung

Kau ada di sana ketika aku membuka mata
Kau telah memberiku pagi yang baru lagi
Detak jantung itu terasa begitu lembut
Tapi cukup sedih hingga membuatku menangis

Aku berteriak
"Aku merindukan seseorang"
Padahal aku belum tahu nama dan juga wajahnya
Tapi tentu saja, suara itu dapat terdengar
Aku hanya berlari dengan arah yang tak tentu

Mungkin itu adalah kebaikan yang tak diinginkan
Bukan untuk orang lain, melainkan untuk diri sendiri

Suara hati itu dan teriakan itu pergi ke tempat yang selalu dicari
Mari mengambil perasaan yang hancur dan menyampaikannya
Karena kau telah mengajarkanku tentang makna hidup ini
Hanya sedikit saja, dunia ini terasa tak begitu buruk, itulah pikirku

[Diterjemahkan oleh Kazelyrics]



Kagura Nana Kodou lyrics, Kagura Nana Kodou english lyrics, Kagura Nana Kodou romaji lyrics, Kagura Nana Kodou Kanji lyrics, Kagura Nana Kodou indonesia lyrics, lirik lagu Kagura Nana Kodou, lirik dan terjemahan Kagura Nana Kodou, Kagura Nana Kodou lyrics terjemahan, Kagura Nana Kodou lyrics english, Kagura Nana Kodou lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Kagura Nana Kodou, Read Lyrics Kagura Nana Kodou, Baca Lirik Kagura Nana Kodou, Translate Kagura Nana Kodou, Terjemahan Kagura Nana Kodou, Kagura Nana Kodou lrc, Kagura Nana Kodou mp3 download, download mp3 Kagura Nana Kodou, download lagu Kagura Nana Kodou, Kagura Nana Kodou flac download, Kagura Nana Kodou mp3 320kbps, lirik terjemahan Kodou, lirik lagu Kodou, The Detective is Already Dead Ending Lyrics, lirik ending The Detective is Already Dead, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius

Postingan ini dibuat oleh www.sekailyrics.com

Related Posts

Post a Comment