
Utada Hikaru - PINK BLOOD | To Your Eternity (Fumetsu no Anata e) Opening Theme Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사]
Information | |
---|---|
Title | PINK BLOOD |
Artist | Utada Hikaru |
Music Video | |
Lyrics | |
RomajiPink bloodPink blood Pink blood Pink blood Dare ni mo misenakutemo Kirei na mono wa kirei Mou shitteru kara Dare ni mo kikanakutemo Kirei na mono wa kirei Mou itteru kara Tanin no hyoujou mo ba no kuuki mo joutou na shousetsu mo Mou juubun yonda wa Watashi no kachi ga wakaranai you na Hito ni daiji ni saretemo muda Jibun no tame ni naranai you na Doryoku wa yameta hou ga ii wa Dare ni mo misenakutemo Kirei na mono wa kirei Mou shitteru kara Dare ni mo kikanakutemo Kirei na mono wa kirei Mou itteru kara Kizutsukeraretemo Jibun no sei ni shichau kuse Kakko warui kara yame Anata no heya ni arukinagara Yuka ni nanko mo ochiru namida Jibun no kachi mo wakaranai you na Kodomo no mama ja irarenai wa Kokoro no ana wo umeru nanika Ushinau koto wo osorenai wa Jibun no koto wo iyaseru no wa Jibun dake da to kizuita kara Saikoro futte deta kazu susume Owari no mienai michi datte Koukai nante kikonasu dake Omoide ni kawaru sono hi made Saikoro futte ikkai yasume Mawari wa ki ni shinai de OK Ouza ni nante suwatte ran nee Jibun de eranda isu janakya dame | |
歌詞宇多田ヒカル - PINK BLOODPink blood Pink blood Pink blood Pink blood 誰にも見せなくても キレイなものはキレイ もう知ってるから 誰にも聞かなくても キレイなものはキレイ もう言ってるから 他人の表情も場の空気も上等な小説も もう充分読んだわ 私の価値がわからないような 人に大事にされても無駄 自分のためにならないような 努力はやめた方がいいわ 誰にも見せなくても キレイなものはキレイ もう知ってるから 誰にも聞かなくても キレイなものはキレイ もう言ってるから 傷つけられても 自分のせいにしちゃう癖 カッコ悪いからヤメ あなたの部屋に歩きながら 床に何個も落ちる涙 自分の価値もわからないような コドモのままじゃいられないわ 心の穴を埋める何か 失うことを恐れないわ 自分のことを癒せるのは 自分だけだと気づいたから サイコロ振って出た数進め 終わりの見えない道だって 後悔なんて着こなすだけ 思い出に変わるその日まで サイコロ振って一回休め 周りは気にしないでOK 王座になんて座ってらんねえ 自分で選んだ椅子じゃなきゃダメ | |
EnglishPink bloodPink blood Pink blood Pink blood Even if I don’t show it to anyone What’s pure is pure And I already know that Even if I don’t ask anyone about it What’s pure is pure And I’ve already said that The faces of others, the mood in the room, literary masterpieces I’ve already had my fill of reading them all There’s no point in being valued By someone who doesn’t know how much I’m worth I should probably just stop working myself to the bone If it won’t be for my own sake Even if I don’t show it to anyone What’s pure is pure And I already know that Even if I don’t ask anyone about it What’s pure is pure And I’ve already said that Even when I get hurt I have a bad habit of thinking it’s my own fault But that’s so lame—so I’ll just knock it off As I walk to your room So many tears fall to the floor I can’t stay a child any longer Never knowing how much I’m worth I won’t be scared anymore Of losing that thing to fill the hole in my heart Because I realized That I was the only one who could heal myself Roll the dice and go forward that many squares Even if there’s no end to this road in sight Whatever regrets I have, I’ll wear them with style Until the day they become just memories Roll the dice and sit out a round It’s OK to not worry about the surroundings I won’t be happy with any thrones to sit on ‘Cause they’re no good to me if they’re not the seat I’ve chosen myself [Translated by Toria from Lyrical Nonsense] | |
IndonesiaUtada Hikaru - Darah merah mudaDarah merah muda Darah merah muda Darah merah muda Darah merah muda Meski tak menunjukkannya pada siapapun Hal yang indah itu tetaplah indah Aku sudah tahu itu Meski tak menanyakannya pada siapapun Hal yang indah itu tetaplah indah Aku sudah mengatakannya Ekspresi orang lain, suasana tempat itu, novel yang begitu bagus Sudah cukup untuk membacanya Meski disayangi oleh orang lain, yang seolah tak pernah tahu, Betapa berharganya diriku, itu tiada gunanya Lebih baik berhenti berusaha keras, Untuk sesuatu yang nampak tak baik untukku Meski tak menunjukkannya pada siapapun Hal yang indah itu tetaplah indah Aku sudah tahu itu Meski tak menanyakannya pada siapapun Hal yang indah itu tetaplah indah Aku sudah mengatakannya Meskipun terluka Kebiasaan menyalahkan diri sendiri, Itu tidaklah keren, jadi hentikan itu Saat berjalan di kamarmu Ada begitu banyak air mata yang jatuh di lantai Seolah tak pernah tahu betapa berharganya dirimu Kau tak bisa terus menerus menjadi seorang anak kecil Sesuatu mengisi lubang di hati Membuat kita tak pernah takut akan sesuatu yang hilang Karena ku telah menyadarinya, Bahwa hanya diriku yang bisa menyembuhkan diriku sendiri Lemparkan dadu dan maju sesuai jumlah angka yang keluar Sekalipun jalan ini tak terlihat ujungnya Dengan hanya dibaluti oleh penyesalan Sampai hari ketika itu berubah menjadi kenangan Lemparkan dadu dan beristirahatlah sesekali Jangan khawatir dengan lingkungan sekitar, OK Jangan duduk di singgasana itu Karena lebih baik duduk di kursi yang kau pilih sendiri [Diterjemahkan oleh HINAYUME BLOG] |
Utada Hikaru PINK BLOOD lyrics, Utada Hikaru PINK BLOOD english lyrics, Utada Hikaru PINK BLOOD romaji lyrics, Utada Hikaru PINK BLOOD Kanji lyrics, Utada Hikaru PINK BLOOD indonesia lyrics, lirik lagu Utada Hikaru PINK BLOOD, lirik dan terjemahan Utada Hikaru PINK BLOOD, Utada Hikaru PINK BLOOD lyrics terjemahan, Utada Hikaru PINK BLOOD lyrics english, Utada Hikaru PINK BLOOD lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Utada Hikaru PINK BLOOD, Read Lyrics Utada Hikaru PINK BLOOD, Baca Lirik Utada Hikaru PINK BLOOD, Translate Utada Hikaru PINK BLOOD, Terjemahan Utada Hikaru PINK BLOOD, Utada Hikaru PINK BLOOD lrc, Utada Hikaru PINK BLOOD mp3 download, download mp3 Utada Hikaru PINK BLOOD, download lagu Utada Hikaru PINK BLOOD, Utada Hikaru PINK BLOOD flac download, Utada Hikaru PINK BLOOD mp3 320kbps, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius
Postingan ini dibuat oleh www.sekailyrics.com
Post a Comment
Post a Comment